Наша команда работает для вас

В нашем штате - руководители двух офисов (Россия и Германия), пять проект-менеджеров, двенадцать переводчиков - как штатных сотрудников, так и фрилансеров, а также три редактора. Вся наша команда работает для вас, для вашего успеха.

Проект-менеджеры

Важнейшеей звено между заказчиками и переводчиками. В отличие от большинства переводческих бюро и агентств наши проект-менеджеры сами являются опытными переводчиками. Это позволяет разгружать переводчиков при решении разнообразных задач.

Переводчики

Средний опыт работы переводчиков от 10 до 15 лет, все специалисты имеют высшее, как правило, лингвистическое, образование. Тем не менее мы активно работаем со специалистами из других областей - инженерами, архитекторами, врачами, поскольку их профессиональные знания не менее важны, чем хороший стиль перевода. Каждый переводчик владеет программами SDL Trados 2015 и 2017, многие дополнительно к этому - Across, memoQ и Star Transit, нашими основными помощниками при переводах (не путать с так называемыми полнотекстовыми переводчиками, их использование для профессиональных переводов не рекомендуется, и в нашем бюро переводов строжайше запрещено).

Редакторы

Отличие нашего бюро переводов от множества других - каждый перевод у нас проверяется редактором, причем бех дополнительной оплаты. Редакторами нашего бюро переводов являются наиболее опытные переводчики с большим стажем работы. 

Новости

27.06.2017
Обновление списка клиентов
Мы обновили список наших заказчиков, удалив...
02.05.2017
Trados 2017 теперь стандарт
SDL Trados 2017 во всех наших офисах. Любое улучшение...
Все новости...

Проекты

Июль 2017
Любопытно, но следующие переводы на русский...
Июнь 2017
Переводы на русский - новый проект для Казахстана....
Все проекты...