Новости Techtrans-Russia

06.01.2021
Новые языки у наших партнеров
Наши партнеры в лице дочерней компании расширяют список переводимых языковых пар, в первую очередь за счет восточноевропейских языков: польский, чешский, румынский, венгерский, турецкий, хорватский и других, а также западноевропейских: французский, итальянский, испанский, португальский.
В ближайшие недели их, можно сказать и "нас", ждут таже переводы на наиболее популярные и распространенные азиатские языки: японский, китайский, корейский. На первых порах они решили ограничиться только этими, самыми востребованными языками.
Под озвученные заранее планы наших клиентов мы расширили соответствующим образом базу переводчиков. Все переводчики - проверенные специалисты с опытом работы в области технических переводов как минимум 10 лет. Это является одним из главных требований, которые мы предъявляем к нашим сотрудникам. >>>
22.10.2020
SDL Trados 2021 в нашем бюро
Бюро переводов Techtrans-Russia переходит к использованию новейшей версии любимого рабочего инструмента всех наших переводчиков - программы с накапливаемыми базами переводов: SDL Trados 2021.
Хорошая новость для технических переводчиков и проект-менеджеров систем автоматизации перевода: больше не нужно выбирать между работой локально или в облаке: Trados Studio 2021 сочетает оба сценария работы.
SDL Trados Live – это облачная среда для перевода, редактирования и управления проектами, дополняющая SDL Trados Studio 2021.
Trados Studio 2021 позволяет создать проект в смартфоне, выполнить перевод на компьютере и завершить проект, проверив его в онлайн-редакторе. Переключаться между офлайном и онлайном можно на любом этапе перевода. >>>
02.05.2019
Trados 2019 теперь стандарт
SDL Trados 2019 Professional теперь установлен во всех наших офисах. Любое улучшение качества программы SDL Trados означает и преимущества для заказчиков.
Особенно это заметно при работе над большими проектами с повторяющимися текстами, что типично особенно для технической литературы. Все это сказывается в конечном счете и на снижении стоимости переводов. Этому особенно рады, разумеется, заказчики.
Даже если далеко не каждый переводчик рад тому обстоятельству, что гонорар оказывается ниже, от фактов не уйти: без применения современных CAT-программ технические переводы себе представить больше нельзя. >>>
27.11.2018
Обновление списка клиентов
Мы обновили список наших заказчиков, удалив неактивных и добавив новых. Если вас интересуют конкретные заказчики и их продукция, вернее, наш опыт по переводу такой документации - мы с удовольствием проконсультируем вас.
Список заказчиков на нашем сайте представлен только в немецкой ее части. Возможно, мы скоро продублируем их его и в русскоязычной части.
Аналогично этому тоже только в немецкой части сайта и список наиболее крупных реализованных проектов последнего времени. Названия переведенных документов в нем представлены на языке оригинала - на немецком и английском языках.
Вне зависимости от этого будьте уверены - мы переводим тексты любой сложности и любой тематики.
Цель обновления - не похвалиться количеством заказчиков, а показать вам наши возможности. По нему виден дипазон выполняемых нами переводов: от насосов и арматуры до медицинской техники. Если вас интересуют конкретные заказчики и их продукция, вернее, наш опыт по переводу такой документации - мы с удовольствием проконсультируем вас по каждому конкретному случаю. >>>

Новости

06.01.2021
Новые языки у наших партнеров
Наши партнеры в лице дочерней компании расширяют...
22.10.2020
SDL Trados 2021 в нашем бюро
Бюро переводов Techtrans-Russia переходит к использованию...
Все новости...

Проекты

Август 2020
Самая большая проблема нашего бюро переводов...
Июль 2019
Любопытно, но многие переводы в этом месяце на...
Все проекты...