Качество наших переводов

Качество технических переводов нашего бюро всегда на высоте. Этому способствуют наши простые правила:

- Мы задействуем только профессиональных переводчиков
- Для проверки качества используется программное обеспечение
- Все переводы проверяется редактором, без исключений
- При специфической тематике задействуются специальные редакторы

Результат - отсутствие рекламаций со стороны клиентов

Благодаря нашей последовательной работе по соблюдению качества переводимых текстов количество рекламаций и даже простых замечаний заказчиков сведено к нулю.

Проверка переводов

Проверка перевода осуществляется в два этапа.
На 1-м этапе производится проверка встроенными средствами программы Традос или программой Errorspy, при этом проверяются забытый текст и последовательное использование утвержденной терминологии.
На 2-м этапе происходит вычитка текста редактором и сверка перевода с оригиналом, исправление стилистических и грамматических ошибок.
 
Часто бывает и так, что перевод проходит дополнительную третью проверку: вторым редактором или проект-менеджером или руководителем бюро переводов. Это происходит в тех случаях, когда текст предназначается для печати или для публикации на сайте.

Сертификат качества

Наше переводческое бюро сертифицировано по нормам DIN EN ISO-Norm 17100:2016-05 (регистрационный номер 7U433). Это означает, что процесс перевода и проверка качества осуществляются по утвержденнам строгим европейским нормам. Сертификат обновляется ежегодно.
 
Мы всегда идем на шаг впереди и наши требования к качеству во многом превосходят прописанные в данных нормах требования.

Новости

27.06.2017
Обновление списка клиентов
Мы обновили список наших заказчиков, удалив...
02.05.2017
Trados 2017 теперь стандарт
SDL Trados 2017 во всех наших офисах. Любое улучшение...
Все новости...

Проекты

Июль 2017
Любопытно, но следующие переводы на русский...
Июнь 2017
Переводы на русский - новый проект для Казахстана....
Все проекты...